LOS INICIOS DEL GÉNERO NOVELA EN LENGUA CASTELLANA: LAS NOVELAS DE CABALLERÍAS Y LAS NOVELAS SENTIMENTALES
El libro del Caballero Zifar.
(“El libro del caballero Zifar”, en youtube)
Podemos ver que el protagonista es un hombre ejemplar,
fiel a su mujer, guerrero persistente, humilde, solidario... Además, como vemos en << http://parnaseo.uv.es/Tirant/Butlleti.11/Art.4_Lobato_Ejes.pdf>> la figura del caballero tenía una tres claros ejes sobre los que se basaba, la función bélica, el amor y la cortesía, y la religión.
Reportaje de la obra del caballero Zifar
·
El caballero Zifar es un caballero
muy bueno, pero que tiene que serlo más por tal de deshacerse del maleficio que
afecta a su familia, a su linaje, desde hace muchos años. La solución es
convertirse en el mejor de los caballeros. Así que él y su familia (una mujer,
Grima, y dos hijos) se van a lanzar en un largo viaje, en el que Zifar se tiene
que convertir en el mejor de los caballeros. Y al final logrará un reino unido
y justo, para que lo herede su familia. Al final de la novela, después de muchas desgracias y aventuras (la pérdida
de sus hijos, el secuestro de su mujer, un conjunto de episodios maravillosos que
suceden en el medio (uno es el de Grima, que cuando esta secuestrada en el
barco interviene una divinidad (María, la madre de Jesús) y lleva el barco, en
ese momento sin tripulantes más que ella, sano y salvo a tierra. Además, el
barco resulta estar lleno de tesoros y Grima entonces, después de ver aquel
acto divino, tiene claro una intención
divina, fundando con ese tesoro un monasterio, donde se da a la religión)
vencer y “casarse” y ser rey de un reino, consigue destruir el maleficio y a la
vez conseguir un reino, para ser heredad para su linaje.
Esta novela es de 1300 (siglo XIV, novela
por lo tanto muy temprana), novela original castellana (no es una copia).
Conocemos su autor, casi con total seguridad, que es Ferrán Martínez, un clérigo de Madrid.
Otra característica: recoge situaciones y tradiciones de
la Bretaña Francesa (vemos pequeños detalles de que el autor conoce la materia de la Bretaña Francesa: las historias del Santo Grial y de Lanzarote...).
También hay la huella de literatura oriental, sobretodo de cuentos orientales como El Calila y Dimna, y Las mil y una noches, El Sendebar... Estos cuentos orientales tienen mucha importancia ya que están cargados de moralidad, y esta gran novela como es El caballero Zifar tiene carácter moral, político y también filosófico.
También hay la huella de literatura oriental, sobretodo de cuentos orientales como El Calila y Dimna, y Las mil y una noches, El Sendebar... Estos cuentos orientales tienen mucha importancia ya que están cargados de moralidad, y esta gran novela como es El caballero Zifar tiene carácter moral, político y también filosófico.
Y es que El Caballero Zifar sirvió como una
lectura provechosa de los jóvenes del momento, era lo que se llamaban: Libros
de príncipes (porque les enseñaban a los nobles como llevar responsabilidades y saber gobernar).
Aparece la Señora del Lago (que
también aparece en Excalibur)... También aparece un antecesor de Sancho Panza;
un escudero con muchas características comunes con él (de clase baja...) Y es que en general podemos ver como episodios
que aparecen en una novela muchas veces aparecen en otras: hay mucha mezcla, ya
que todas están basadas en la materia de la Bretaña.
En la web <<http://www.todolibroantiguo.es/libros-raros/libro-del-caballero-zifar-cifar.html>>
nos dice que esta obra, es el primer relato de ficción extenso de la prosa española
y es uno de los manuscritos más interesantes de la península ibérica. En el
prólogo de la novela vemos que un tal Ferrand Martínez asegura haber traducido
la historia, por lo tanto de entrada no nos dice ser él el autor. Hay que
decir, que en las pocas novelas medievales el autor suele ser anónimo, ya que
los que sabían escribir eran monjes, los cuales se entendía que su palabra era
la de Dios, por eso no las firmaban. Esta obra escrita entre el 1300 y el 1341
(siglo XIV) es un homenaje al lejano Oriente.
Amadís de Gaula:
Amadís es un caballero que, después de ser
criado por un caballero llamado Gandales (ya que su madre, la infanta Elena de
Bretaña lo había tenido a escondidas ya que era su hijo ilegítimo: ella no
estaba casada, pero tubo un afán amoroso con un rey: el rey Perión. Y después
lo abandonó en el río, dónde lo recogió este caballero, quien lo cuidaría hasta
su madurez). Él, cómo desconoce sus orígenes va en busca de ellos, de su
pasado, de su linaje y por esto sale a hacer un largo viaje, en el que se
incorpora un nuevo y esencial elemento: el amor, en este caso de Oriana, la
hija del rey Lisuarte de la Gran Bretaña, a quien no le gustaba Amadís como
marido para su hija, ya que este tenia unos orígenes desconocidos, y por lo
tanto no tenía linaje. En este viaje, Amadís tendrá muchas aventuras y, como
no, intentará sorprender a su amada para conseguirla (idealización de la
mujer). Y es gracias
también a Gandales, el caballero que lo crió es presentado en la corte de
Escocia, en donde conoce a la bella Oriana, surgiendo así el motivo por el cual
Amadís realiza todas sus hazañas, “El amor hacia su doncella”.
Urganda la desconocida es una
protectora de Amadís y le llaman así, porque siempre se presenta con distinta
forma. Ella es la buena.
El mago Arcalaus (Morgana) es
el mago malo, el peor enemigo de Amadís, ya que a parte de secuestrar a su
amada (Oriana) intenta también destronar al Rey Lisuarte.
Pero hay que decir que el rey Lisuarte de Inglaterra no
puede ni ver a Amadís, porque no tiene linaje y él sabe que éste quiere la mano de su hija, pero él, quiere en cambio, que su hija se case con
alguien importante para guardar el linaje familiar y así aumentar su imperio.
«Libros de caballerías: los que tratan
de hazañas de caballeros andantes, ficciones gustosas y artificiosas de mucho
entretenimiento y poco provecho, como los libros de Amadís, de don Galaor, del
Caballero de Febo y de los demás.» describe así las novelas de
caballerías, y fue publicado en “Tesoro de la lengua castellana” de
1611, entre la primera y la segunda parte de Quijote. En esta
definición, sacada de la web << http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/introduccion/prologo/roubaud.htm>>
vemos cual era la opinión de la población sobre las novelas de caballerías en
el momento.
Novelas sentimentales:
Las novelas de caballerías no
son el único género dentro del de la novela en el momento, también hay las
novelas sentimentales (con el mismo concepto de amor, el mismo lugar, en las
cortes...). Se diferencian porque las novelas sentimentales aunque tienen escenas
de caballerías dentro, se centran en el amor, este es el centro de toda la
trama. Hay muchos autores que mezclaran en una misma novela partes de la novela
sentimental (el amor es el centro de la novela, de la trama) y partes de la
novela de caballerías (se centra en un caballero, muchas veces andante, que
tiene un objetivo claro pero que para llegar a este tenía diversas pequeñas
aventuras). Así pues, un mismo autor, en una misma novela, puede pasar de un
núcleo de caballería, a uno sentimental.
Una de las novelas
sentimentales más importantes y internacionales, es la de Tristán e Isolda,
novela de origen celta, que se ha desarrollado un poco diferente en cada
territorio. Es una historia de amores malditos que transcurre entre dos países:
Cornualles (la patria del protagonista masculino, Tristán) e Irlanda (de dónde
es Isolda), y dos personajes, dos “amantes, amados” víctimas de un amor fruto
de una poción, de un hechizo.
En el ejemplo de la novela de Tristán e Isolda, vemos
cómo se escampan las historietas por toda Europa, aunque el mundo del momento
no estaba precisamente comunicado (obra que coge gran fama).
No hay comentarios:
Publicar un comentario